http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

Специалиста в каждый регион! Обучение и повышение квалификации переводчиков РЖЯ (русского жестового языка) Оренбургского РО ОООИ "ВОГ"

  • Конкурс Конкурс на предоставление грантов неправительственным некоммерческим организациям на развитие гражданского общества в Оренбургской области в 2023 году
  • Грантовое направление Cоциальное обслуживание, социальная поддержка и защита граждан
  • Номер заявки Р56-23-1-000046
  • Дата подачи 26.07.2023
  • Запрашиваемая сумма 1 012 812,00
  • Cофинансирование 982 664,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  1 995 476,00
  • Сроки реализации 01.11.2023 - 01.10.2024
  • Организация ОРЕНБУРГСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ОБЩЕРОССИЙСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ИНВАЛИДОВ "ВСЕРОССИЙСКОЕ ОБЩЕСТВО ГЛУХИХ"
  • ИНН 5610006010
  • ОГРН 1035600002030

Краткое описание

С 1 января 2022 вступило в силу постановление Правительства Российской Федерации от 06.03.2021 № 334 «О внесении изменений в пункт 3 правил предоставления инвалидам услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу)». В соответствии с данным документом объем услуг с 1 января 2022 по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) предоставляются инвалиду в следующем количестве: инвалидам с нарушениями функции слуха – до 84 часов сурдоперевода. Учитывая невозможность организаций Оренбургской области обеспечить успешную коммуникацию с людьми с нарушениями слуха, помощь сурдопереводчика Оренбургского РО ОООИ ВОГ необходима им на постоянной основе.

Первым этапом в реализации проекта послужит проведение обучения для 14 действующих переводчиков Оренбургского РО ОООИ ВОГ. Далее - все обучающиеся пройдут учебную практику в организациях общественного пользования - музеи, библиотеки, МФЦ и тд. Во время прохождения учебной практики сурдопереводчики научатся взаимодействовать с глухими в различных условиях. Вместе с тем глухие, участвующие в экскурсиях, получат возможность познакомиться с культурными учреждениями, обретут возможность дальнейшего посещения этих учреждений. По итогам теоретического обучения и прохождения учебной практики, сурдопереводчики пройдут итоговую аттестацию, где сотрудники УМЦ ВОГ смогут оценить усвоенные сурдопереводчиками знания.

После успешного прохождения итоговой аттестации и получения необходимых документов, 14 сурдопереводчиков будут направлены на оценку квалификации. 2 сурдопереводчика в силу опыта и уровня образования сдадут экзамен на 6 уровень - 1-2 категория, 12 сурдопереводчиков сдадут экзамен на 5 уровень - 3 категория.

Получение необходимых документов об образовании и определённый уровень квалификации позволит осуществлять качественные услуги по сурдопереводу для более чем 1500 глухих Оренбургской области на протяжении трёх лет без риска лишиться возможности осуществления коммуникации при изменениях законодательства РФ в отношении уровня образования сурдопереводчиков.

Цель

  1. Обеспечить в надлежащем качестве услуги по сурдопереводу для людей с нарушениями слуха, проживающим в Оренбургской области, посредством обучения и повышения квалификации действующих сурдопереводчиков Оренбургского РО ОООИ ВОГ в количестве 14 человек.

Задачи

  1. Организация обучения сурдопереводчиков
  2. Итоговая аттестация в рамках обучения сурдопереводчиков
  3. Организация учебной практики сурдопереводчикам в музее, МФЦ, библиотеке
  4. Приглашение глухих на экскурсии в музей, МФЦ, библиотеку
  5. Оценка квалификации сурдопереводчиков

Обоснование социальной значимости

На территории Оренбургской области проживает более 2000 человек с нарушениями слуха разной степени. Основными проблемами глухого человека является недостаток информации, языковой барьер и низкая грамотность (90 % глухих не могут понять смысл прочитанного или письменно изложить).
Более 1500 из них на постоянной основе пользуются услугами сурдопереводчиков для посещения различных учреждений, в числе которых поликлиники, юридические фирмы, МФЦ, магазины, учебные заведения и так далее. В среднем, по Оренбургской области, на одного сурдопереводчика приходится около 110 человек с нарушениями слуха, что практически в три раза превышает установленные нормы. Учитывая степень нагрузки, сурдопереводчики без достаточной квалификации или теоретических и практических знаний не могут в полной мере справляться с оказанием услуг по сурдопереводу.

Только в семи регионах Российской Федерации на сегодняшний день есть возможность получить среднее профессиональное или высшее образование по профилю «Переводчик русского жестового языка». Не все переводчики РЖЯ имеют возможность уехать на обучение на длительный срок, поэтому председатели региональных отделений Общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское общество глухих» (РО ОООИ ВОГ) ищут возможность организовать обучение в своём городе. Также некоторые регионы решают вопрос создания направления подготовки переводчиков русского жестового языка в их местных учебных заведениях. Безусловно, появляется вопрос в специалистах, которых необходимо привлекать к проведению обучения. Такие специалисты есть не в каждом регионе.
По данным опроса 2021 года, проведенного НОЧУ ДПО «УМЦ ВОГ» среди переводчиков РЖЯ, работающих в системе РО ОООИ «ВОГ», выявили, что из 297 опрошенных более 50% переводчиков (154 человека) являются слышащими людьми из семей глухих. Как правило, их считают «готовыми» переводчиками, хотя и их необходимо обучать теории и практике перевода. Во многих РО ОООИ ВОГ у переводчиков русского жестового языка отсутствует среднее общее (полное среднее) образование (т.е. 11 классов).
Более того, у них также отсутствуют знания по основам лингвистики русского жестового языка, что не позволяет осуществлять высококвалифицированный перевод с русского языка на русский жестовый язык и с русского жестового языка на русский язык. Либо они используют неправильные, «семейные» жесты, которые не так просто скорректировать. Знания лексики русского жестового языка недостаточно, чтобы осуществлять перевод по требованиям, согласно профессиональному стандарту «Переводчик русского жестового языка». Поэтому слышащие люди из семей глухих также нуждаются в получении соответствующего образования в сфере оказания услуг по переводу.

Сурдопереводчикам, работающим на базе Оренбургского РО ОООИ "ВОГ", численность которых закреплена в реестре и составляет - 14 человек на г. Оренбург и Оренбургскую область, необходимо пройти соответствующее обучение, а также получить оценку квалификации, чтобы они могли продолжать осуществлять свою деятельность по переводу с русского языка на русский жестовый язык и с русского жестового языка на русский язык.

География проекта

Оренбург

Целевые группы

  1. Участники Оренбургского РО ОООИ "ВОГ" в количестве 1540 человек, которые воспользуются услугами получивших квалификацию 14 сурдопереводчиков на протяжении трёх лет до следующей переаттестации

Контактная информация

Оренбургская обл, г Оренбург, Центральный р-н, ул Лукиана Попова, д 103, помещ 2